Enquanto homens forem iguais, sem esta diferença, a felicidade não pode existir...
Kada su ljudi jednaki, bez te razlike, sreæa ne može da postoji.
Quando se ama alguém, imagino que não faça diferença a quem, o que ou por quê.
Kada voliš nekog pretpostavljam da više ne važi ko, šta ili zašto.
Você não fará a diferença a ninguém, só a mim.
Neæeš ništa promjeniti, ali zato znaèiš meni.
se ele estava vivo ou não, se ele existia ou não... não fazia diferença a toda essa gente.
"..da li to što žive ili se nisu ni rodili, postoje ili ne postoje" "za sve te face apsolutno je nebitno."
Mas qual é a diferença, a menos que apóie suas emoções com ação?
Ali emocije ne vrede ništa bez akcije.
Mas faz-me uma grande diferença a mim a morte não é encantadora Alan
Ali, za mene je vrlo znaèajno! Smrt nije glamurozna, Alan!
Não vai fazer muita diferença, a menos que uma delas subitamente decida se tornar uma supernova.
Nece napraviti nikakvu razliku, osim ako se jedna od njih iznenada ne odluci supernovirati.
Entendo que isto é muito para entender, mas faz alguma diferença a razão de estarmos aqui?
Razumem da je sve ovo teško prihvatiti,...ali da li išta od ovoga stvarno menja razlog zašto smo ovde?
Essa é a diferença! A diferença é que o poder militar de Israel ainda é mais forte.
Da imamo zraène snage, ne bi trebali muèenika, postoji razlika.
Então me fale, que diabos de diferença a verdade fará, hein?
Rec mi, kakvu æe razliku istina napraviti?
Eles estavam jogando por apenas mais um campeonato, e nós pra provar que não fazia diferença a sua cor.
Njima je to bilo još jedno prvenstvo. Mi smo dokazivali da boja nije važna - ako vam se pruži prilika, možete uèiniti bilo što.
Mas pode se ver a diferença a olho nu.
Ali razlika se vidi golim okom.
E se não fizer alguma diferença a você, Anshuman Melhor para ela.
I ako to ne pravi nikakvu razliku za vas, Anshumane. Onda je to u redu za nju.
aqueles viciados não vão saber a diferença a essa altura.
Ти ретарди не би приметили разлику, ни кад би им одсекли муда.
Quando segundos fazem a diferença, a polícia está a vários minutos de distância.
Znate, kad vam panduri baš trebaju, njih nigde nema.
Eu emprestarei a diferença a você.
Posudit æu vam koliko vam manjka. -Uradili biste to za mene?
Não faz diferença, a mulher está morta.
Nema nikakve razlike, žena je mrtva.
Que diferença a cor da camiseta faz para vocês?
Šta vam to znaèi u kojim dresovima igrate?
Agora, temos uma diferença a acertar.
Сада, ти и ја мало да изравнају.
E se não voltar, não vai fazer a diferença a ninguém, certo?
I ako se ne vratim, takoðe niko neæe da primeti razliku?
Comparando o poder de agora com o de antes, há uma grande diferença, a qual não posso superar.
Tata je u bici dao sve od sebe, a Friza je dosta napredovao.
Mas sei que não posso negar que é parte de quem sou agora, a vontade de fazer uma grande diferença, a coisa que você me convenceu ano passado.
Ali znam da ne mogu poreæi da je to deo onog što sam sad. Potreba da uèinim velike stvari. Ono što si me ubedila prošle godine.
Não tem muita diferença a 10 mil metros.
Nije mnogo drugaèije na 10 km.
(risos) Se você nasceu depois dos computadores e do papel, não faz diferença a ordem que usam isto para lhe ensinar, você só quer ter a melhor ferramenta.
(Smeh) Ako ste rođeni nakon kompjutera i papira, nije bitno kojim ste redom učeni njima, vi samo želite najbolji alat.
Para mim, isso significa que elas estão enxergando o valor da diferença, a alegria que ela traz quando, ao invés de prestarmos atenção na perda e na limitação, nós descobrimos o poder e prazer de enxergar o mundo por novos e ângulos.
Za mene znači da vide vrednost različitosti, sreću koju donosi kada umesto fokusiranja na gubitak i ograničenost, vidimo i otkrivamo snagu i sreću gledajući svet iz uzbudljive nove perspektive.
e acaba percebendo que estamos todos nessa juntos, que essa ilusão de diferença, a ideia de países, de fronteiras, de religião, não funciona.
i saberete se da biste shvatili da smo u ovome zajedno, da ova varka o razlikama - ideja država, granica, religije - ne funkcioniše.
Mas faz diferença a velocidade com que vamos vencer.
Ali veoma je važno koliko brzo ćemo uspeti.
Sabia que minhas doações provavelmente fariam diferença a alguém em algum lugar, mas ir ao site de uma instituição de caridade em vigor e digitar o número do meu cartão de crédito ainda não parecia o bastante.
Znala sam da će moje donacije verovatno za nekoga negde imati značaj, ali kada sam otišla na veb-sajt uspešne dobrotvorne organizacije i unela broj svoje kartice, to se još uvek nije činilo kao dovoljno.
3.2378981113434s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?